TheVietnameseword "luống tuổi" referstothestate of beingpastone'syouth or being at an agewhereone is considered no longeryoung. It oftencarries a connotation of maturity or thechallengesthatcomewithaging.
Usage Instructions:
"Luống tuổi" can be usedtodescribe a personwho is gettingolderbut it doesn't necessarilyhave a negativeconnotation. It can expresswisdom, experience, and a sense of nostalgiaforone'syounger days.
It is oftenused in conversationwhendiscussingage, life stages, or experiences.
Translation: "Nowthat I am past my youth, I no longerenjoyadventurousactivitieslike I usedto."
AdvancedUsage:
"Luống tuổi" can be combinedwithothertermstodescribespecificstages of life, such as "luống tuổi thơ" (pastchildhood) or "luống tuổithanhniên" (pastyouth).
Youmightalsohear it in phraseslike "đến tuổiluống" meaningreaching an agewhereone is consideredmature or responsible.
Word Variants:
Thereare no directvariants of "luống tuổi," butrelatedphrasesmightinclude "tuổi tác" (age) or "trưởng thành" (maturity).
Different Meanings:
While "luống tuổi" primarilyreferstobeingpastyouth, it can alsoimplytheidea of gainingwisdom or experienceovertime.