Characters remaining: 500/500
Translation

luống tuổi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "luống tuổi" refers to the state of being past one's youth or being at an age where one is considered no longer young. It often carries a connotation of maturity or the challenges that come with aging.

Usage Instructions:
  • "Luống tuổi" can be used to describe a person who is getting older but it doesn't necessarily have a negative connotation. It can express wisdom, experience, and a sense of nostalgia for one's younger days.
  • It is often used in conversation when discussing age, life stages, or experiences.
Example:
  • "Bây giờ tôi đã luống tuổi, nên tôi không còn thích những hoạt động mạo hiểm như trước."
    • Translation: "Now that I am past my youth, I no longer enjoy adventurous activities like I used to."
Advanced Usage:
  • "Luống tuổi" can be combined with other terms to describe specific stages of life, such as "luống tuổi thơ" (past childhood) or "luống tuổi thanh niên" (past youth).
  • You might also hear it in phrases like "đến tuổi luống" meaning reaching an age where one is considered mature or responsible.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "luống tuổi," but related phrases might include "tuổi tác" (age) or "trưởng thành" (maturity).
Different Meanings:
  • While "luống tuổi" primarily refers to being past youth, it can also imply the idea of gaining wisdom or experience over time.
Synonyms:
  • "Già" (old)
  • "Lớn tuổi" (elderly)
  • "Trưởng thành" (mature)
  1. Past one's youth

Comments and discussion on the word "luống tuổi"